Frequently Asked Questions

To make sure that your money will be well spent and that the translation will go as smoothly as possible and produce the best result, there are a few useful things to know. Check out this Buyer’s guide or simply ask us or listen to our advice when it comes to submitting your documents.

Corinne is professionally certified as a qualified member of the ITI (MITI), and the colleagues she employs to help when needed are all similarly qualified and certified.
For more information, please see the website of the ITI at:

We use Computer Aided Translation and other specialised tools, which allow us to build terminology databases for each client, and according to subjects. They allow us to handle a wide variety of file formats or to work in teams for larger projects. They also help with consistency and make the translation process speedier and smoother, and can therefore reduce costs.

Once the quotation has been submitted and accepted, work starts as soon possible, and we can deliver your translation in a matter of hours or days, depending on the volume, contents, and specific requirements.

Absolutely. Your documents will be held in the strictest confidence by professional and experienced translators. Translators certified by the ITI adhere to a professional Code of conduct, which is a prerequisite of membership. For more information, please click on the link below:

You can email your documents to or upload them here. We also use Dropbox and iCloud for larger documents.

Each project is different, and will be quoted individually, but prices usually start around £90 per 1000 words.

We accept payments via PayPal or bank transfer.